返回首页

关于论文的前言与摘要的区别?

261 2024-04-30 18:29 admin

一、关于论文的前言与摘要的区别?

前言和摘要是论文中的两部分,他们都是对论文的简述,但是主要侧重点和基本内容不同。具体区别如下:1. 前言:前言一般出现在摘要或者概述之前,是整个论文的开篇之语,主要是由作者自己写出来的一段内容,用来说明论文的写作缘由、研究背景、主要研究内容和写作的构思、方案等等。前言往往是比较长的一段内容,它包含了整篇论文的基本思路和框架,与论文主体内容紧密相连。

2. 摘要:摘要是总结全文内容的一段文字,摘要位于论文正文之前,量一般在400-800字左右。它通常由论文作者在完成全文内容之后撰写而成,摘要的主要作用是向读者介绍文章的主题、目的、研究方法、结果和结论等内容。而且摘要还要写得生动、简洁、明了、翔实,以便吸引读者阅读全文。

综上所述,前言和摘要虽然都属于论文的开篇,但是两者写作目的和内容是不同的。前言强调的是对整篇论文的介绍和阐述,而摘要则是对全文内容的总结和概括,是一种简短的读后感。

二、关于网球论文文献作者?

关于网球的论文文献作者 王凯瑞,董子萌

三、关于台风的论文摘要怎么写?

关于台风的论文写作如下,首先要破题什么风叫台风,它与其它风有何巨别(如信风、大风等)。台风生成的成因,台风生成的地理位置(夏季和秋台风的不同)。为何生成于西北太平洋菲律宾以东洋面,它的移动方向速度,增加为强台风、超强台风的条件,台风如何消退,取消编号

四、关于民法典的论文摘要?

第一篇论文摘要:民法典与特别民法关系的建构

民法典当前面临的最大挑战来自特别民法的兴盛.特别民法依其功能类型可分为补充型、政策型与行政型三种.各国民法典与特别民法的关系有两种模式:法典解构与法典重构,消费者法与劳动法是否纳入民法典,是两者关系的核心.法典解构不调整消费关系与劳动关系,动摇了民法典作为市场经济基本法的地位,但保持了民法典的纯粹性,法典重构与传统民法典的价值取向抵牾,且难与传统民法体系兼容,但维护了民法典的地位.中国未来民法典既应成为纯粹的私法,又应纳入并整合政策型特别民法,真正成为市场经济与家庭生活的基本法,且能有实质创新并可垂范久远.

第二篇摘要范文:民法公平原则新诠

我国有部分民法学者否认公平为民法基本原则,但基于",正义在近代以降的人类德性体系中居立核心地位",、",市民社会提供了私法正义发生的环境与舞台",、",私法正义具有无法为公法正义所取代的独特性",、",民法中的公平并非重复宣示法的一般价值",、",一些大陆法系国家承认公平为民法基本原则",等考虑,公平足以充任民法基本原则.公平原则意指在民事生活领域,应使",各人得其应得",的观念求取最大程度的实现.公平原则表现为交换正义、归属正义、矫正正义与分配正义等具体类型,而它们又各自透过一些具体的民法制度加以实践.民法上的公平一般具有程序性、形式性的品性,诉诸客观等值标准的显失公平、情势变更、违约金增减、瑕疵担保责任等,以及旨在实践分配正义的民事权利能力、无过错责任、公平损失分担、抛掷物致害责任等制度具有实质性或结果性,在民法中居于例外地位.

第三篇民法论文摘要:民法的人文关怀

比照近代民法以财产法为中心,现代民法强化了人文关怀,主要表现为从以财产法为中心到人法地位的提升,并广泛体现于民法中主体制度的发展、人格权的勃兴、合同制度的发展、物权法的发展、侵权法的发展、婚姻家庭法的发展等各个方面.中国未来的民法典应当以人文关怀构建价值理念,注重对人的自由和尊严的充分保障以及对弱势群体的特殊关爱.基于这一理念,在中国未来民法典中有必要增加人格权法和侵权责任法编.在中国民法的适用等方面更应强化人文关怀.

五、关于globalization的英语论文摘要?

英文论文摘要范例一

  【ABSTRACT】With the deepening of the globalization, news has become an important part of information communication between different countries.

  Whether English news translation is accurate or not may directly affect the quality of our communication with other countries. In English news report discourse, the use of metaphor expressions become more and more.

  Due to English news and other stylistic differences, as well as the English and Chinese languages, ethnic differences in ideology in the process of cross-cultural communication, make the translation of English news,

  especially English news translation of metaphor put forward great challenge to translators. So how to translate the metaphor in the English news is the mutual concern problem for translation theorists and practitioners to discuss, therefore,

  this paper attempts to from the perspective of Nida's functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news.

  The application of metaphor in English news makes events more distinct and vivid, and also make it easier for English readers to comprehend and understand the news contents.

  However, due to the differences in English and Chinese languages, the use of metaphors in English news increases the difficulty of translation. This article attempts from the perspective of Nida's functional equivalence theory to discuss the translation of metaphor in English news,

  in order to make Chinese readers better understand the same response and sense of beauty and meaning of metaphors in English news as the original readers.

  metaphor Rhetoric is not simple of translation into Chinese in English news from the literal transformation, although some rhetoric or are totally the same in form and content, while this is just a few.

  There are cultural differences in English and Chinese languages, influenced by different cultures. People's way of thinking and expression have differences inevitably. When the translator should firstly consciously ponder the intention of the author,

  dig the deep meaning hidden behind the metaphor rhetoric of background. Under the functional equivalence theory regard the translator as the guidance, conform to the language habits of the target language readers, make Chinese readers can better understand the translation of metaphor in English news.

  KEYWORD:English news; metaphor; functional equivalence theory; translation

六、关于精准扶贫论文的摘要

关于精准扶贫论文的摘要

在当前社会发展的背景下,贫困问题仍然是一个严峻的挑战。为了有效地应对这一问题,精准扶贫成为了一种重要的方法和策略。本文旨在探讨以精准扶贫为主题的论文,并提供了其摘要。

引言

贫困是当今社会面临的一大难题,它不仅限制了个人的发展和社会进步,还导致了不平等的现象。为了实现全面小康社会的目标,各国政府纷纷采取措施来解决贫困问题。在中国,精准扶贫政策成为了实现脱贫的关键方法,具备理论和实践的重要意义。

研究目的

本论文旨在分析精准扶贫政策的有效性和挑战,并探讨其在当代中国的实践应用。通过对相关文献和案例的研究,我们希望能够全面了解精准扶贫的内涵,以及其对贫困群体和整个社会的影响。

研究方法

本研究采用了定性和定量的研究方法。定性研究方法主要通过文献回顾和案例分析,从理论和实践的角度探讨精准扶贫政策。定量研究方法则通过统计数据和问卷调查,分析精准扶贫政策的效果和成效。

研究结果

根据我们的研究,精准扶贫政策在消除贫困、促进经济发展和改善社会公平方面取得了显著成效。通过精确识别贫困人口和精心设计的帮扶措施,该政策有效地减少了贫困人口数量,提高了他们的生活质量。此外,精准扶贫政策还促进了农村经济的发展,带动了乡村产业的增长和就业机会的增加。

然而,精准扶贫政策仍然面临一些挑战。首先,贫困地区的资源和基础设施薄弱,给扶贫工作带来了困难。其次,一些地方政府在贫困人口识别和帮扶过程中存在不公正和腐败的问题。这些问题需要进一步深入研究和解决,以确保精准扶贫政策的顺利实施。

结论

综上所述,精准扶贫政策是解决贫困问题的一项重要战略。它通过精确识别贫困人口和有针对性的帮扶措施,有效地改善了他们的生活状况,并推动了农村经济的发展。然而,这一政策仍然面临一些困难和挑战,需要政府和社会各界的共同努力来克服。希望本论文能够为精准扶贫政策的研究和实践提供一定的借鉴和指导。

感谢大家阅读本文,在精准扶贫的道路上携手共进,共同创造一个更加美好的社会!

七、关于规则的议论文结尾?

交通安全不是针对某一个人,而是针对所有的人,它让我们知道:我们必须学习和遵守交通规则,做到高高兴兴上学,平平安安回家。

人的生命是短暂的,一去不返,它就像一只小小的贝壳,在大海中遨游,一路总是有一些坎坷。

我们要敲响交通安全的警钟,永远铭记血的教训,学习交通全知识,遵守交通规则,提高交通安全意识,让生命之树矗立挺拔。

八、关于漆画的论文摘要

 <html>
 <head>
    <title>关于漆画的论文摘要</title>
 </head>
 <body>
    <h2>概述</h2>
    <p>漆画是中国传统的一种绘画形式,它不仅是艺术品,更是一种文化符号。本论文旨在探讨漆画的发展历程、技法特点以及对现代艺术的影响。</p>
    
    <h2>漆画的发展历程</h2>
    <p>漆画起源于中国古代,最早的漆画作品可以追溯到商周时期。随着时间的推移,漆画逐渐发展成为一种独特的艺术形式,并在唐宋时期达到了顶峰。</p>
    <p>在明清时期,漆画逐渐式微,直到20世纪初才重新受到重视。近年来,随着人们对传统文化的重新认识,漆画再次受到了广泛的关注。</p>

    <h2>漆画的技法特点</h2>
    <p>漆画的一大特点是耐久性强,可以保存几百年不褪色。这是因为漆本身具有很强的耐水、耐腐蚀、耐热、耐寒等性能。</p>
    <p>同时,漆画的色彩饱和度高,光泽度强,可以呈现出非常细腻的质感。漆画的画面通常运用金、银、珍珠等材料点缀,使画面更具质感和层次感。</p>

    <h2>漆画对现代艺术的影响</h2>
    <p>漆画作为中国传统艺术的一种形式,对现代艺术也产生了一定的影响。例如,在中国当代艺术中,有许多艺术家将漆材料作为自己的艺术媒介,创作出了许多具有独特风格的艺术作品。</p>
    <p>此外,漆画还对现代设计产生了影响。许多设计师通过运用漆画的色彩、质感等元素,设计出了一系列具有中国特色的产品,如家具、饰品等。</p>

    <h2>结论</h2>
    <p>漆画是一种具有独特魅力的艺术形式,它不仅代表了中国传统文化,也对现代艺术产生了一定的影响。相信在未来的发展中,漆画会继续为人们带来更多的艺术惊喜。</p>
 </body>
</html>

九、会议摘要和论文摘要的区别?

区别在于内容完全不同。会议摘要是写会议开始的时间、地点、参与的人员后卫人数以及讨论的主要内容等。论文摘要则是阐述某篇学术论文的主要研究内容和结果。

十、论文摘要与文章摘要的区别?

论文摘要主要是观点,创新点的客观描述。文章摘要,主要是文章的更概,过程的描述

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
上一篇:返回栏目
下一篇:桥牌规则?